Header Ads Widget

Responsive Advertisement

Zulfqar de behtar koi tegh nahi,na Ali se Ziyada bahadur h koi iss zameen par. Ertugrul ghazi

 ذوالفقار سے بہتر کوئی تیغ نہیں، نہ علی سے زیادہ بہادر ہے کوئی اس زمین پر۔ ارطغرل غازی

Zulfqar de behtar koi tegh nahi,na Ali se Ziyada bahadur h koi iss zameen par. Ertugrul ghazi

Zulfqar de behtar koi tegh nahi,na Ali se Ziyada bahadur h koi iss zameen par. Ertugrul ghazi
Zulfqar de behtar koi tegh nahi,na Ali se Ziyada bahadur h koi iss zameen par. Ertugrul ghazi

Sindhi

ذوالفقار کان وڌيڪ بهتر تلوار ڪابه ناهي ، نه علي کان وڌيڪ ڪو بهادر آهي هن زمين تي. ارطغرل غازي

Turkish

Bu dünyada Zülfikar'dan daha iyi bir kılıç yoktur, kimse Ali'den daha cesur değildir. ارطغرل غازی

English

There is no sword better than Zulfiqar, no one is braver on this earth than Ali. Ertugrul ghazi

Arabic

لا يوجد سيف أفضل من ذو الفقار ، ولا أحد أشجع من علي على هذه الأرض. ارطغرل غازی

Hindi

ज़ुल्फ़िकार से बेहतर कोई तलवार नहीं है, अली की तुलना में इस धरती पर कोई नहीं है।

Post a Comment

0 Comments